gently cooling long roads
夜雨極纏綿纏著我 yeh yu gik chin min chin jeuk ngoh
night rain is extremely moving to me
如同明瞭人空虛 yuh tuhng mihng liu yahn hung heui
like a clearly understood person is hollow
喜歡雨夜追憶愛火 hei fun yuh yeh jeui yik ngoi fo
I like rainy nights pursuing memories of love
迷迷糊糊仍痴心 mai mai wu wu yihng chi sam
I'm muddled and confused, but still infatuated
胡亂再哼相戀情歌 wu lyun joi hang seung lyun chihng go
carelessly again I hum a tune to fall in love by
難道妳 真的忍心傷我麼 nanng douh neih jan dik yan sam seung ngoh mo
can you really bear to hurt me?
*
從前全情來愛我 chuhng chihn chyun chihng loi ngoi ngoh
in the past whole-hearted love found me
像每事完全明白我 jeung muih sih yun chyun mihng baak ngoh
like everything completely understood me
為何甜言仍響起 waih ho tim yihn yihng heung hei
why do sweet words still echo
轉身放下分手結果 jyun san fong ha fan sau git gwo
I turned around, let it go, and breaking up was the result
徘徊無人長街中 pui wui mouh yahn cheung gaai jung
hesitating, no-one is on the long road
仍舊再哼當天情歌 yihng gau joi hang dong tin chihng go
still again I hum that day's love song
其實我 詛咒失戀的苦楚 keih saht ngoh joi jau sat lyun dik fu choh
actually I curse falling out of love's misery
誰在痛哭 / 哭泣這個我不再有靈魂 / seui joi tung huk / huk yap je go ngoh bat joi yauh lihng wan
who is crying? / sobbing about my never again having a soul
誰在痛哭 / 人流離誰願過問 / seui joi tung huk / yahn lauh leih seui yun gwo mahn
who is crying? / people drifting, who wants to ask
雨點彷似奏著琴在風裏悄悄伴我 yuh dim fong chi jau jeuk kam joi fung leuih chiu chiu bun ngoh
raindrops like a piano played in the wind silently accompany me
並暗示這一次不必再抱希望 bing ngam si je yat chi bat bit joi pau hei mohng
they insinuate that this time its unnecessary to carry hope
雨點洗擦我淚痕在身邊悄悄掠過 yuh dim sai chaat ngoh leuih han joi san bin chiu chiu leuk gwo
raindrops wash away the tracks of my tears, silently brush past me
預告日子以後極痛楚 yuh gou yaht ji yi hauh gik tung choh
give advance warning that in days to come there'll be extreme anguish
心中知道今後極無助 sam jung ji douh gam hauh gik mouh joh
my heart knows that from now on, I'm helpless
repeat *
Translation by K. K. Tong, with thanks to Mr Chan
https://www.youtube.com/watch?v=qtQCNxHYszM
No comments:
Post a Comment