逆插玫瑰 [Up-side-down rose] - Candy Lo 盧巧音 {Cantonese 03}

My hands can grow lilies when my boyfriend sees it,
then his eyes will grow some cherry blossoms.
Although all of these are just his trick words,
but I accepted them all.

Perhaps I heard too little good words from others
or perhaps I see that love so great that I feel disappointment is too hard to take.

While I thinks harshly,
when I receive flowers I turn soft.
I am like all naïve girls,
I will believe in roses (in this case, means love);

whoever receives the flowers will be in love for life.
When I am arguing with him,
I can turn the rose up-side-down,
there will be no vast that can hold this promise (here she is using rose as a symbol for promise)
and the spike will make me sad, but even then I still want to be together.

If I look after the roses,
perhaps it will grow again,
or is the rose is a symbol of love,
so at a certain time it will die just like the rose?

I wonders why I am always annoyed by the little things.
I am like like all naïve girls,
she will believe in roses (in this case, means love);

Whoever received the flowers will be in love for life.
After she argued with him they are like an up-side-down hanging rose, so calm.
There will be no vast that can hold this promise,
but so dry like dry flower but never cease.

I am is still waiting, waiting for it to turn beautiful for life.
But even if I keep waiting and the flower turn alive again,
at that time I would have already stop believing in love even though at the end the rose came back to life.

http://scasongaday.blogspot.ca/2013/11/2nd-nov-2013-candy-lo.html

No comments:

Post a Comment