漩渦 [Whirlpool] - Cass Phang 彭羚 + Anthony Wong 黃耀明 {Cantonese 00}

唱:彭羚,黃耀明 曲:陳輝陽 詞:黃偉文
Performed by: Cass Phang and Anthony Wong
Composed by: Keith Chan
Lyrics by: Wyman Wong
沿著你設計那些曲線
原地轉又轉墮進風眼樂園
世上萬物向心公轉
陪我為你沉澱
逾越了理性超過自然
瞞住了上帝讓你到身邊
即使愛你愛到你變成碎片
仍有我接應你落地上天
如你化作了粉末誰還要健全
來沉沒在我的深處吧
埋在愛情下
世界快要變作碎花
來接我吧
趁這結尾歎口氣吧
原諒我們吧
答應送我最美那朵水花可以嗎
來擁抱著我形成漩渦
捲起那熱吻背後萬呎風波
將你連同人間浸沒
我愛你亦是就那麼多
來擁抱著我從我腳尖親我
靈魂逐寸向著洪水跌墮
戀愛在蠶蝕我
如地網天羅
不顧後果
這貪歡惹的禍
是誰在吞沒誰也奈何
是誰被捲入誰紅顏禍
來擁抱著我形成漩渦
扭曲那萬有引力倒海翻波
直到這世界澈底攪拌
清清楚楚只得我們
直到這世界徹底癱瘓
剩下自己在遊玩
沿著你設計那些曲線
原地轉又轉墮進風眼樂園
世上萬物向心公轉
沉沒湖底欣賞月圓
According to your curves by design
I’m spinning around and down toward a garden
The entire world spinning in a centrifugal motion
Sedating with me, for you
It’s beyond logic; it exceeds supernatural
I’m fooling God in being with you
Even if I love you, love you into pieces
I’ll still be with you through it all
Even if your pieces turn into dust
Come sink deep within me
Buried beneath love
The world is soon tearing into pieces
Come catch me
Come sigh with me as it all ends
Do forgive us
Can you promise me the most beautiful flower?
Come hug me and turn into whirlpool
Stirring up a tsunami behind this kiss
Flushing down alongside this world
That’s how much I’m in love with you
Come hug me and kiss me from my toes
Every inch of my soul is a rushing flood
Love is consuming me
Like the world around us
No matter the consequence
This irresponsible disaster
It doesn’t matter who’s swallowing whom
Or who is being swirled into this disaster?
Come hug me and turn into whirlpool
We’re spinning around against gravity
Until this world is thoroughly blended
Until there’s only two of us
Until this world is truly paralyzed
Until we’re left to play alone
According to your curves by design
I’m spinning around and down toward a garden
The entire world spinning in a centrifugal motion
Sedating to the lake floor to view the full moon
http://cantopoptranslated.org/%E5%BD%AD%E7%BE%9A-%E5%92%8C-%E9%BB%83%E8%80%80%E6%98%8E-%E7%9A%84-%E6%BC%A9%E6%B8%A6/

No comments:

Post a Comment