唱:彭羚,黃耀明 曲:陳輝陽 詞:黃偉文
Performed by: Cass Phang and Anthony Wong Composed by: Keith Chan Lyrics by: Wyman Wong | |
沿著你設計那些曲線
原地轉又轉墮進風眼樂園 世上萬物向心公轉 陪我為你沉澱
逾越了理性超過自然
瞞住了上帝讓你到身邊 即使愛你愛到你變成碎片 仍有我接應你落地上天 如你化作了粉末誰還要健全
來沉沒在我的深處吧
埋在愛情下 世界快要變作碎花 來接我吧 趁這結尾歎口氣吧 原諒我們吧 答應送我最美那朵水花可以嗎
來擁抱著我形成漩渦
捲起那熱吻背後萬呎風波 將你連同人間浸沒 我愛你亦是就那麼多
來擁抱著我從我腳尖親我
靈魂逐寸向著洪水跌墮 戀愛在蠶蝕我 如地網天羅 不顧後果 這貪歡惹的禍 是誰在吞沒誰也奈何 是誰被捲入誰紅顏禍
來擁抱著我形成漩渦
扭曲那萬有引力倒海翻波 直到這世界澈底攪拌 清清楚楚只得我們 直到這世界徹底癱瘓 剩下自己在遊玩
沿著你設計那些曲線
原地轉又轉墮進風眼樂園 世上萬物向心公轉 沉沒湖底欣賞月圓 |
According to your curves by design
I’m spinning around and down toward a garden The entire world spinning in a centrifugal motion Sedating with me, for you
It’s beyond logic; it exceeds supernatural
I’m fooling God in being with you Even if I love you, love you into pieces I’ll still be with you through it all Even if your pieces turn into dust
Come sink deep within me
Buried beneath love The world is soon tearing into pieces Come catch me Come sigh with me as it all ends Do forgive us Can you promise me the most beautiful flower?
Come hug me and turn into whirlpool
Stirring up a tsunami behind this kiss Flushing down alongside this world That’s how much I’m in love with you
Come hug me and kiss me from my toes
Every inch of my soul is a rushing flood Love is consuming me Like the world around us No matter the consequence This irresponsible disaster It doesn’t matter who’s swallowing whom Or who is being swirled into this disaster?
Come hug me and turn into whirlpool
We’re spinning around against gravity Until this world is thoroughly blended Until there’s only two of us Until this world is truly paralyzed Until we’re left to play alone
According to your curves by design
I’m spinning around and down toward a garden The entire world spinning in a centrifugal motion Sedating to the lake floor to view the full moon |
漩渦 [Whirlpool] - Cass Phang 彭羚 + Anthony Wong 黃耀明 {Cantonese 00}
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment