珊瑚海 [Coral Sea] - Jay Chou 周杰倫 + LARA {Mandarin 05}

海平面遠方開始陰霾
hai ping mian yuan fang kai shi yin mai
(English: A distance away, the surface of the sea begins to turn grey)

悲傷要怎麼平靜純白
bei shang yao zen me ping jing chun bai
(English: Why is sadness this calm and pure?)

我的臉上
wo de lian shang
(English: My face)

始終挾帶
shi zhong jia dai
(English: Still shows)

一抹淺淺的無奈
yi mo qian qian de wu nai
(English: An expression of helplessness)

(梁心頤 – Lara)

你用唇語說你要離開
ni yong chun yu shuo ni yao li kai
(English: Your lips mouthed that you're leaving)

…情不在
…qing bu zai
(English: …Love is absent)

那難過無聲慢了下來
na nan guo wu sheng man le xia lai
(English: That sadness silently dies)

洶湧潮水
xiong yong chao shui
(English: The turbulent tide)

你聽明白
ni ting ming bai
(English: If you listen carefully)

不是浪而是淚海
bu shi lang er shi lei hai
(English: Is not the waves but a sea of tears)

(合 – Together)

轉身離開
zhuan shen li kai
(English: Turn around and leave)

…你有話說不出來
…ni you hua shuo bu chu lai
(English: …You have words you don't express)

分手說不出來
fen shou shuo bu chu lai
(English: Can’t say you want a break up)

海鳥跟魚相愛
hai niao gen yu xiang ai
(English: The love between seagulls and fishes)

只是一場意外
zhi shi yi chang yi wai
(English: It was only an accident)

我們的愛
wo men de ai
(English: Our love)

…給的愛
…gei de ai
(English: …The love invested)

差異一直存在
chai yi yi zhi cun zai
(English: Differences existed all along)

…回不來
…hui bu lai
(English: …Unable to return to the way it was before)

風中塵埃
feng zhong chen ai
(English: Like dust in the wind)

…等待
…deng dai
(English: …Waiting)

竟累積成傷害
jing lei ji cheng shang hai
(English: It has actually accumulated into hurt)

(合 – Together)

轉身離開
zhuan shen li kai
(English: Turn around and leave)

分手說不出來
fen shou shuo bu chu lai
(English: Can’t say you want a break up)

蔚藍的珊瑚海
wei lan de shan hu hai
(English: The azure-tinted Coral Sea)

錯過瞬間蒼白
cuo guo shun jian cang bai
(English: Lost its ashen complexion momentarily)

當初彼此
dang chu bi ci
(English: During that time, the both of us)

…你我都
…ni wo dou
(English: …You and I both)

不夠成熟坦白
bu gou cheng shu tan bai
(English: Were not mature and honest enough)

…不應該
…bu ying gai
(English: …Shouldn’t have)

熱情不再
re qing bu zai
(English: The passion is no longer there)

…你的
…ni de
(English: …Your)

笑容勉強不來
xiao rong mian qiang bu lai
(English: Smiles cannot be forced)

愛深埋珊瑚海
ai shen mai shan hu hai
(English: Love is deeply buried in the Coral Sea)

(周杰倫 – Jay Chou)

毀壞的沙雕如何重來
hui huai de sha diao ru he zhong lai
(English: How can destroyed sand castles be rebuilt?)

有裂痕的愛怎麼重蓋
you lie hen de ai zen me zhong gai
(English: How can broken love be restored?)

只是一切
zhi shi yi qie
(English: Just that everything)

結束太快
jie shu tai kuai
(English: Ended too quickly)

你說你無法釋懷
ni shuo ni wu fa shi huai
(English: You say you can’t let go)

(梁心頤 – Lara)

貝殼裡隱藏什麼期待
bei ke li yin cang shen me qi dai
(English: What hopes are hidden within the seashells?)

…等花兒開
…deng hua er kai
(English: …Waiting for the flowers to bloom)

我們也已經無心再猜
wo men ye yi jing wu xin zai cai
(English: We've already lost heart in guessing again)

面向海風
mian xiang hai feng
(English: Facing the sea breeze)

鹹鹹的愛
xian xian de ai
(English: Salty love)

嘗不出還有未來
chang bu chu hai you wei lai
(English: We can't taste if there still is a future)

(合 – Together)

轉身離開
zhuan shen li kai
(English: Turn around and leave)

…你有話說不出來
…ni you hua shuo bu chu lai
(English: …You have words you don't express)

分手說不出來
fen shou shuo bu chu lai
(English: Can’t say you want a break up)

海鳥跟魚相愛
hai niao gen yu xiang ai
(English: The love between seagulls and fishes)

只是一場意外
zhi shi yi chang yi wai
(English: It was only an accident)

我們的愛
wo men de ai
(English: Our love)

…給的愛
…gei de ai
(English: …The love invested)

差異一直存在
chai yi yi zhi cun zai
(English: Differences existed all along)

…回不來
…hui bu lai
(English: …Unable to return to the way it was before)

風中塵埃
feng zhong chen ai
(English: Like dust in the wind)

…等待
…deng dai
(English: …Waiting)

竟累積成傷害
jing lei ji cheng shang hai
(English: It has actually accumulated into hurt)

(合 – Together)

轉身離開
zhuan shen li kai
(English: Turn around and leave)

分手說不出來
fen shou shuo bu chu lai
(English: Can’t say break up)

蔚藍的珊瑚海
wei lan de shan hu hai
(English: The sky blue Coral Sea)

錯過瞬間蒼白
cuo guo shun jian cang bai
(English: Missing the momentary paleness)

當初彼此
dang chu bi ci
(English: At that time you and I)

…你我都
…ni wo dou
(English: …You and I both)

不夠成熟坦白
bu gou cheng shu tan bai
(English: Were not mature and honest enough)

…不應該
…bu ying gai
(English: …Shouldn’t)

熱情不再
re qing bu zai
(English: The passion is not there anymore)

…你的
…ni de
(English: …Your)

笑容勉強不來
xiao rong mian qiang bu lai
(English: Smile cannot be forced)

愛深埋珊瑚海
ai shen mai shan hu hai
(English: Love is deeply buried in the Coral Sea)

Source
http://tinkitalks.blogspot.ca/2008/03/shan-hu-hai-english-coral-sea.html

No comments:

Post a Comment