我的歌声里 [You Exist In My Song] - Qu Wanting 曲婉婷, Li Daimo 李代沫 {Mandarin 12}

我的歌声里
Wo de ge sheng li
Within my song
or
You exist in my songs

我的(my)歌(song)声(sound)里(within)
曲婉婷
Qu Wanting

没有一点点防备,也没有一丝顾虑
méi yǒu yī diǎn diǎn fáng bèi, yě méi yǒu yī sī gù lǜ
I had neither a little bit of preparedness nor a trace of apprehensions

你就这样出现在我的世界里,带给我惊喜,情不自已
nǐ jiù zhè yàng chū xiàn zài Wǒ de shì jiè lǐ , dài gěi Wǒ jīng xǐ , qíng bù zì yǐ
This way you appeared in my world; brought me pleasant surprise, and I was not able to control my own feelings

可是你偏又这样,在我不知不觉中
kě shì nǐ piān yòu zhè yàng , zài Wǒ bù zhī bù jué zhōng
However, contrary to expectations also this way, when I was unconscious

悄悄的消失,从我的世界里,没有音讯,剩下的只是回忆
qiǎo qiǎo de xiāo shī , cóng Wǒ de shì jiè lǐ , méi yǒu yīn xùn , shèng xià de zhǐ shì huí yì
Quietly disappeared from my world. There are no letters; what remains is only memory

你存在,我深深的脑海里,我的梦里,我的心里,我的歌声里
nǐ cún zài , Wǒ shēn shēn de nǎo hǎi lǐ , Wǒ de mèng lǐ, Wǒ de xīn li , Wǒ de gē shēng lǐ
You exist in my deep sea of brain, in my dreams, in my heart, and in my songs

你存在,我深深的脑海里,我的梦里,我的心里,我的歌声里
nǐ cún zài , Wǒ shēn shēn de nǎo hǎi lǐ , Wǒ de mèng lǐ, Wǒ de xīn li , Wǒ de gē shēng lǐ
You exist in my deep sea of brain, in my dreams, in my heart, and in my songs

还记得我们曾经,肩并肩一起走过,那段繁华巷口
hái jì de wǒ men céng jīng , jiān bìng jiān yī qǐ zǒu guò , nà duàn fán huá xiàng kǒu
I still remember that we once shoulder next to shoulder together walked through that section of the bustling alley

尽管你我是陌生人,是过路人,但彼此还是感觉到了对方的
jǐn guǎn nǐ Wǒ shì mò shēng rén , shì guò lù rén , dàn bǐ cǐ hái shì gǎn jué dào le duì fāng de
Even though you and I were strangers, passengers, yet each other still felt the other person’s

一个眼神,一个心跳….
yī ge yǎn shén , yī ge xīn tiào
One eye expression, one heart beat …

一种意想不到的快乐,好像是
yī zhǒng yì xiǎng bù dào de kuài lè , hǎo xiàng shì
One kind of unexpected happiness which is like

一场梦境,命中注定
yī chǎng mèng jìng , mìng zhōng zhù dìng
One dream which is fated in life

你存在,我深深的脑海里,我的梦里,我的心里,我的歌声里
nǐ cún zài , Wǒ shēn shēn de nǎo hǎi lǐ , Wǒ de mèng lǐ, Wǒ de xīn li , Wǒ de gē shēng lǐ
You exist in my deep sea of brain, in my dreams, in my heart, and in my songs

你存在,我深深的脑海里,我的梦里,我的心里,我的歌声里
nǐ cún zài , Wǒ shēn shēn de nǎo hǎi lǐ , Wǒ de mèng lǐ, Wǒ de xīn li , Wǒ de gē shēng lǐ
You exist in my deep sea of brain, in my dreams, in my heart, and in my songs

世界之大为何我们相遇
shìjiè zhī dàwéi hé wǒmen xiāngyù
The world is this big, why we met each other?

难道是缘分
nándào shì yuánfēn
Could it be predestined affinity?

难道是天意…
nándào shì tiānyì…
Could it be the intention of heaven?

你存在,我深深的脑海里,我的梦里,我的心里,我的歌声里
nǐ cún zài , Wǒ shēn shēn de nǎo hǎi lǐ , Wǒ de mèng lǐ, Wǒ de xīn li , Wǒ de gē shēng lǐ
You exist in my deep sea of brain, in my dreams, in my heart, and in my songs

你存在,我深深的脑海里,我的梦里,我的心里,我的歌声里
nǐ cún zài , Wǒ shēn shēn de nǎo hǎi lǐ , Wǒ de mèng lǐ, Wǒ de xīn li , Wǒ de gē shēng lǐ
You exist in my deep sea of brain, in my dreams, in my heart, and in my songs

你存在,我深深的脑海里,我的梦里,我的心里,我的歌声里
nǐ cún zài , Wǒ shēn shēn de nǎo hǎi lǐ , Wǒ de mèng lǐ, Wǒ de xīn li , Wǒ de gē shēng lǐ
You exist in my deep sea of brain, in my dreams, in my heart, and in my songs

Translated by Shu
Singer background info:
Qu Wanting (October 10, 1983 -), is a musician (song writer and singer) who came from Harbin of China, but now lives in Vancouver, Canada.

Source
http://www.chinesetolearn.com/love-fate-you-exist-in-my-song/

No comments:

Post a Comment