今天你要嫁給我 [Marry me today] - David Tao 陶喆 + Jolin Tsai 蔡依林 {Mandarin 06}



Marry Me Today (Jin Tian Ni Yao Jia Gei Wo) sung by David Tao and Jolin Tsai
今天你要嫁给我 (蔡依琳 - 陶喆)

chūn nuǎn de huā kāi dàizǒu dōngtiān de gǎn shāng
春 暖 的 花 开 带走 冬天 的 感伤
Flowers blossoming in spring takes away the winter's pain

wēifēng chuī lái làngmàn de qìxī
微风 吹 来 浪漫 的 气息
A light wind blows a breath of romance

měiyī shǒu qíngē hūrán chōngmǎn yìyì
每一 首 情歌 忽然 充满 意义
Every love song suddenly is filled with meaning

wó jiù zài cǐkè tūrán jiàn dào nǐ
我 就 在 此刻 突然 见 到 你
At this point you suddenly appear before me

Jolin ->
chūn nuǎn de huā xiāng dàizǒu dōngtiān de jī hán
春 暖 的 花 香 带走 冬天 的 饥 寒
Flowers blossoming in spring takes away the bitter cold of the winter

wēifēng chuī lái yìwài de àiqíng
微风 吹 来 意外 的 爱情
A light breeze blows unexpected love [our way]

niǎo ér de gāo gē lā jìn wǒmen jùlí
鸟 儿 的 高 歌 拉 近 我们 距离
Birdsong draws us closer to each other

wǒ jiù zài cǐkè tūrán àishàng nǐ
我 就 在 此刻 突然 爱上 你
At this point I suddenly fall in love with you

tīng wǒ shuō
听 我 说
Listen to me

shǒuqiānshǒu gēn wǒ yīqǐ zǒu
手牵手 跟 我 一起 走
[Let's] hold hands, walk together with me

chuàngzào xìngfú de shēnghuó
创造 幸福 的 生活
and create a happy life [together]

zuótiān nǐ láibùjí
昨天 你 来不及
Yesterday you did not arrive on time

míngtiān jiù huì kěxī
明天 就 会 可惜
it would be a shame tomorrow

jīntiān jià gěi wǒ hǎo ma
今天 嫁 给 我 好 吗
so will you marry me today?

RAP ->
Jolin in the house
D.T. in the house
Jolin in the house
D.T. in the house (Come on)
Jolin in the house
D.T. in the house
Our love in the house (Sweet sweet love)

xià rì de rèqíng dǎdòng chūntiān de lǎnsǎn
夏 日 的 热情 打动 春天 的 懒散
Summer's kindness shifts spring's idleness

yáng guāng zhàoyào měimǎn de jiātíng
阳光 照耀 美满 的 家庭
Sunshine illuminates the beauty of the family

měiyī shǒu qíngē dōu huì gōu qǐ huíyì
每一 首 情歌 都 会 勾 起 回忆
Every love song will bring up memories

xiǎng dàngnián wǒ shì zěnme rènshi nǐ
想 当年 我 是 怎么 认识 你
[I] think about how I met you that year

Jolin ->
dōngtiān de yōushāng jiéshù qiūtiān de gūdān
冬天 的 忧伤 结束 秋天 的 孤单
Grief in winter finishes autumn's loneliness

wēifēng chuī lái kǔ lè de sīniàn
微风 吹 来 苦 乐 的 思念 (I'm missin'you)
The breeze blows by withered yearning (I'm missin' you)

niǎo ér de gāo gē chàng zhe búyào biélí
鸟 儿 的 高 歌 唱 着 不要 别离
The birdsong makes me not want to leave

cǐ kè wǒ duōme xiǎngyào yōngbào nǐ
此刻 我 多么 想要 拥抱 你
I immediately desire your hug

tīng wǒ shuō
听 我 说
Listen to me

shǒuqiānshǒu gēn wǒ yīqǐ zǒu
手牵手 跟 我 一起 走
[Let's] hold hands, walk together with me

guo zhe anding de shēnghuó
過 著 安定 的 生活
and live a peaceful life

zuótiān nǐ láibùjí
昨天 你 来不及
Yesterday you did not arrive on time

míngtiān jiù huì kěxī
明天 就 会 可惜
it would be a shame tomorrow

jīntiān nǐ yào jià gěi wǒ
今天 妳 要 嫁 給 我
so you shall marry me today

tīng wǒ shuō
听 我 说
Listen to me

shǒuqiānshǒu wǒmen yīqǐ zǒu
手牽手 我們 一起 走
[Let's] hold hands and walk together

ba nǐ yīsheng jiao gei wǒ
把 妳 一生 交 給 我
surrender yourself completely to me

zuótiān búyào huitou
昨天 不要 回頭
Don't look back [to yesterday]

míngtiān yào dào baishou
明天 要 到 白首
we'll grow old [in the years to come]

jīntiān nǐ yào jià gěi wǒ
今天 妳 要 嫁 給 我
marry me today

RAP ->
Hey hey, uh uh

dingdong
叮噹
Ding dong

tīng zhe lǐtáng de zhōngshēng
听 着 礼堂 的 钟声
listening to the church bells ring

wǒmen zài shàngdì he qīnyǒu miànqián jiànzhèng
我们 在 上帝 和 亲友 面前 见证
God and our friends will all be here to witness us [get married]

zhè duì nán nǚ shēng jiùyào jié wèi fūqī
这 对 男 女 生 就要 结 为 夫妻
This man and woman shall now get married as husband and wife

búyào wàng le zhè yīqiè shì duōme de shénshèng
不要 忘 了 这 一切 是 多么 的 神圣
Do not forget just how sacred [marriage] is

nǐ yuànyì shēngsǐ kǔ lè yǒngyuǎn hé tā zài yīqǐ
你 愿意 生死 苦 乐 永远 和 她 在 一起
You will for better for worse be with her together

àixī tā zūnzhòng tā ānwèi tā bǎohù zhe tā
爱惜 她 尊重 她 安慰 她 保护 着 她
Love her, respect her, comfort her and protect her

liǎng rén tóngshí jiànlì qǐ měimǎn de jiātíng
两 人 同时 建立 起 美满 的 家庭
A couple together creates a happy family

nǐ yuànyì zhèyàng zuò ma? Yes I do
你 愿意 这样 做 吗? Yes I do
Are you willing to do this? Yes I do

tīng wǒ shuō
听 我 说
Listen to me

shǒuqiānshǒu yīlu dào jintou
手牽手 一路 到 盡頭
[Let's] hold hands together to the end

ba nǐ yīsheng jiao gei wǒ
把 妳 一生 交 給 我
surrender yourself completely to me

zuótiān yi shi guoqu
昨天 已 是 過去
Yesterday was the past

míngtiān gengduo huíyì
明天 更多 回憶
tomorrow will be full of memories

jīntiān nǐ yào jià gěi wǒ
今天 妳 要 嫁 給 我
marry me today

jīntiān nǐ yào jià gěi wǒ, jīntiān nǐ yào jià gěi wǒ, ...
今天 妳 要 嫁 給 我, 今天 妳 要 嫁 給 我, ...
marry me today, marry me today, ...

Source
http://ujoelee.blogspot.ca/2010/05/lyrics-romanization-translation-marry.html

No comments:

Post a Comment