一句到尾 [One to the end / A sentence to the end] - Jordan Chan 陳小春 {Cantonese 02}

The lyrics of the song are about love. The protagonist said: “Have you? Have you? All you need to answered is have you. Please just say something, as if just helping a friend. Just answer it, have you? I believe that I am polite enough to accept any answer. Don’t need to worry that you are giving me the rock that you are about to through into that well. Hanging around you more than 600 days, but have you loved me for more than 60 seconds? But I am still willing to know during the time we had together, were you happy when I was loving you? If loving you is a joke, then have you been happy for more than 60 seconds? Others said that I will probably touched you one day. Treating you good worth it? Still worth it? But you seems to wanted to ask me back whether I still need to ask this question. Have you? Have you? All you need to say is you haven’t, then I will leave straight away myself and I promise that I will not further bother you my good friend. Really, have you? I feel that if this keep dragging on, I will never be able to heal back. If admitting that you don’t love me will make you feel guilty, then please let me tell you first. If loving you is a jock, then don’t need to hold back your laughter. Others had said that I will be able to have you if I keep waiting. But sadly, I am so stupid to realised that they are being sarcastic. Still go and asked you whether you can accept me. Still need to ask?
有沒有有沒有
jau mut jau jau mut jau 
have or have not have or have not


你只要答有沒有
nei zi jiu daap jau mut jau
you only need to reply have or have not


你儘管開句口
nei zeon gun hoi geoi hau
you without hesitation "open mouth" (say something)


就當好心幫好友
zau dong hou sam bong hou jau 
just regard as kindness to help a close friend


照直說有沒有
ziu zik syut jau mut jau
directly say have or have not


我相信我氣量夠
ngo soeng seon ngo hei loeng gau 
I believe my tolerance is enough


毋須怕送贈我
mou seoi paa sung zang ngo
do not need to be afraid to give me


擲向井裡那石頭
zaak hoeng zeng leoi naa sek tau 
that stone toss towards inside the well

*圍繞身邊已600天
wai jiu san bin ji luk baak tin
revolve around one's side already six hundred days


你喜歡過我60秒嗎
nei hei fun gwo ngo luk sap miu maa
have you liked me for sixty seconds


還期望知道這段相處裡
waan kei mong zi dou ze dyun soeng cyu leoi 
still hope to know this period of interaction


被我暗戀得快樂嗎
bei ngo am lyun dak faai lok maa
being secretly admired by me is happy or not


如果喜歡你是笑話*
jyu gwo hei fun nei si siu waa
if liking you is a joke

**你都有開心過60秒嗎
nei dou jau hoi sam gwo luk sap miu maa 
have you also been happy for sixty seconds


旁人話總會有日感化你
pong jan waa zung wui jau jat gam faa nei 
bystanders say always will one day influence you


待你這麼好有用嗎
doi nei ze mo hou jau jung maa
is it useful to treat you this well


還有用嗎
waan jau jung maa 
is it still useful


而你默然還要問嗎**
ji nei mak jin waan jiu man maa 
and you are silent still need to ask or not

有沒有有沒有
jau mut jau jau mut jau 
have or have not have or have not


你只要說句沒有
nei zi jiu daap jau mut jau
you only need to reply have or have not


我自己即刻會走
ngo zi gei zik hak wui zau 
I will immediately leave


絕對不騷擾好友
zyut deoi bat sou jiu hou jau 
absolutely will not harass a close friend


老實說你有沒有
lou sat syut nei jau mut jau
frankly saying you have or have not


再拖我怕我失救
zoi to ngo paa ngo sat gau
delay me again afraid I fail to save


如承認不愛我會內疚
jyu sing jing bat oi ngo wui noi gau 
if admit not love me will feel guilty


讓我先對你自首
joeng ngo sin deoi nei zi sau
let me first confess to you

*圍繞身邊已600天
你喜歡過我60秒嗎
還期望知道這段相處裡
被我暗戀得快樂嗎
如果喜歡你是笑話*

**你都有開心過60秒嗎
旁人話總會有日感化你
待你這麼好有用嗎
還有用嗎
而你默然還要問嗎**

*圍繞身邊已600天
你喜歡過我60秒嗎
還期望知道這段相處裡
被我暗戀得快樂嗎
如果喜歡你是笑話*

儘管高聲笑也不怕
zeon gun gou sing siu jaa bat paa 
without hesitation laugh loudly also not afraid


旁人話總會有日等到你
pong jan waa zung wui jau jat dang dou nei 
bystanders say always will one day wait for you


恨我這麼蠢
han ngo ze mo ceon 
hate I am this stupid


聽不出是句反話
ting bat ceot si geoi faan waa 
cannot hear it is irony


還去問你
waan geoi man nei 
still go ask you


能接受嗎還要問嗎
nang zip sau maa waan jiu man maa
can accept or not still need to ask or not


Source
http://wishfuldr34mer.blogspot.ca/search/label/%E9%99%B3%E5%B0%91%E6%98%A5%20%28Jordan%20Chan%29
http://scasongaday.blogspot.ca/2015/06/12th-jun-2015-jordan-chan.html

No comments:

Post a Comment