别问我是谁 / 別問我是誰 [Do Not Ask Who I Am] - Linda Wong 王馨平 {Mandarin 93}

从没说过爱着谁 Ever had not said who is loving
为谁而憔悴 But is thin and pale for who
从来没有想过对不对 Had not thought is right,
我的眼中装满疲惫 in my eye packs exhaustedly
面对自己总觉得好累 always thinks facing oneself tiredly

我也需要人来陪 I also need the person to accompany
不让我心碎 does not let me be broken hearted
让我爱到深处不后悔 lets me like the deep place not regretting
其实我并不像他们说的 actually I certainly do not like them to say
那样多刺难以安慰 such many thorns comfort with difficulty

爱人的心应该没有罪 Spouse's heart should not be guilty
为何在夜里却一再流泪 why actually repeatedly bursts into tears in the night
每天抱着寂寞入睡 every day hugs lonely is going to sleep
生活过得没有滋味 lives crosses does not have the taste

别问我是谁 don't ask who I am
请与我相恋 please loves with me
我的真心没人能够体会 my sincerity nobody can realize
像我这样的人不多 likes I such person not to be many
为何还要让我难过 why also has to let me feel bad
别问我是谁 don't ask who I am
请和我面对 please faces with me
看看我的眼角流下的泪 has a look the tear which my corner of the eye flows off
我和你并没有不同 and you certainly not different
但我的心更容易破碎 but my heart is easier brokenly 

Source

3 comments:

  1. This is a horrible translation.

    ReplyDelete
  2. Here, you can have this. -.-

    从没说过爱着谁 I've never talked about my lover
    为谁而憔悴 The one I worry over
    从来没有想过对不对 And I've never thought if this was right
    我的眼中装满疲惫 There's a tiredness in my eyes
    面对自己总觉得好累 And when I look in the mirror I feel exhausted

    我也需要人来陪 I need a companion too
    不让我心碎 Someone who won't break my heart
    让我爱到深处不后悔 Whom I can love deeply without regrets
    其实我并不像他们说的 Actually, I'm not who they say I am-
    那样多刺难以安慰 Prickly and insecure

    爱人的心应该没有罪 A lover's heart should do no wrong
    为何在夜里却一再流泪 So why can't I stop crying in the night?
    每天抱着寂寞入睡 I go to sleep feeling lonely
    生活过得没有滋味 In a life that's just mundane

    别问我是谁 Ask not who I am
    请与我相恋 But love me truly
    我的真心没人能够体会 No one can comprehend how sincere I am
    像我这样的人不多 There aren't many people like me
    为何还要让我难过 So why must you break my heart?
    别问我是谁 Ask not who I am
    请和我面对 But look me in the eye
    看看我的眼角流下的泪 And you'll see the tears roll down
    我和你并没有不同 Yes, I may look like you
    但我的心更容易破碎 But my heart is more fragile

    ReplyDelete