Màn man chuī qīng qīng sòng rénshēng lù nǐ jiù zǒu
慢慢吹 轻轻送 人生路 你就走
Breeze slowly, carry gently, a life path, you’ll walk through easily
jiù dāng wǒ liǎ méiyǒu míngtiān
就当我俩没有明天
Suppose we've got no future
jiù dāng wǒ liǎ zhǐ shèng yǎnqián
就当我俩只剩眼前
Suppose we only hold present
jiù dāng wǒ dū bùcéng líkāi, hái réng zhàn mǎn nǐ xīnhuái
就当我都不曾离开, 还仍占满你心怀
Suppose I never left and suppose I take up all your mind
nǐ de yǎnshén chōngmǎn qídài
你的眼神充满期待
Your eyes are full of hopes
wǒ de xīnzhōng jìn shì wèilái
我的心中尽是未来
My head is filled with dreams
kōngqì zhī zhōng mímànzhe liàn hé ài, fāxiàn gǎnjué yǐjīng bù zài
空气之中弥漫着恋和爱, 发现感觉已经不再
There is love in the air, but there is no feeling out there
mòmò de nǐ què bù kěn shuō
默默的你却不肯说
You are silent without a word
zhǐshì dītóu xúnzhǎo yī zhǒng jiětuō
只是低头寻找一种解脱
You look down and try to be free
miànqián de nǐ shì wǒ de zuì ài, wǒ zěn huì bù míngbái
面前的你是我的最爱, 我怎会不明白
You are the love of my life, and how can I never figure that out
shìqù de niándài yǐjīng biàn chéng shānghài
逝去的年代已经变成伤害
The past years are deep wounds
wǒ yě gèngjiā shúxī xǔduō wúnài
我也更加熟悉许多无奈
The old us are naive kids
bù yuànyì kàn dào nǐ ménglóng lèiyǎn, wǒ jiù biàn chéng nà wǎn fēng
不愿意看到你朦胧泪眼, 我就变成那晚风
Can’t see your tear drops, so let me turn into a night breeze
màn man chuī qīng qīng sòng rénshēng lù nǐ jiù zǒu
慢慢吹 轻轻送 人生路 你就走
Breeze slowly, carry gently, a life path, you’ll walk through easily
jiù dāng wǒ liǎ méiyǒu míngtiān
就当我俩没有明天
Suppose we've got no future
jiù dāng wǒ liǎ zhǐ shèng yǎnqián
就当我俩只剩眼前
Suppose we only hold present
jiù dāng wǒ dū bùcéng líkāi, hái réng zhàn mǎn nǐ xīnhuái
就当我都不曾离开, 还仍占满你心怀
Suppose I never left and suppose I take up all your mind
nǐ de yǎnshén chōngmǎn qídài
你的眼神充满期待
Your eyes are full of hopes
wǒ de xīnzhōng jìn shì wèilái
我的心中尽是未来
My head is filled with dreams
kōngqì zhī zhōng mímànzhe liàn hé ài, fāxiàn gǎnjué yǐjīng bù zài
空气之中弥漫着恋和爱, 发现感觉已经不再
There is love in the air, but there is no feeling out there
mòmò de nǐ què bù kěn shuō
默默的你却不肯说
You are silent without a word
zhǐshì dītóu xúnzhǎo yī zhǒng jiětuō
只是低头寻找一种解脱
You look down and try to be free
miànqián de nǐ shì wǒ de zuì ài, wǒ zěn huì bù míngbái
面前的你是我的最爱, 我怎会不明白
You are the love of my life, and how can I never figure that out
shìqù de niándài yǐjīng biàn chéng shānghài
逝去的年代已经变成伤害
The past years are deep wounds
wǒ yě gèngjiā shúxī xǔduō wúnài
我也更加熟悉许多无奈
The old us are naive kids
bù yuànyì kàn dào nǐ ménglóng lèiyǎn, wǒ jiù biàn chéng nà wǎn fēng
不愿意看到你朦胧泪眼, 我就变成那晚风
Can’t see your tear drops, so let me turn into a night breeze
No comments:
Post a Comment