当年情 / 當年情 [Love Of The Past / Love in those years] - Leslie Cheung 張國榮 {Cantonese 86}

The soft laughter gives me warmth.
You gave me a jolt of happiness.
We speak softly. The long road is almost over.
Finally, we’ve arrived at the bright, clear day.
The sounds and excitement rise, like the golden arrows of the red sun.
I’m with you as the laughter of the past appears again.
We call softly, lifting our eyes together to look at the sky above.
Finally, I can give you the beautiful clear sky.
Hugging you, the initial warmth re-emerges.
In my heart, the dreams of childhood have not been contaminated.
Today I stand again with you, shoulder to shoulder.
The love of the past, at this moment, has added freshness.
A look at you, the warmth in the eyes connect.
In my heart, the dreams of the past have not changed.
Today I stand again with you, shoulder to shoulder.
The love of the past adds freshness once again.
The sounds rise, like the golden arrows of the red sun.
I’m with you as the laughter of the past appears again.
We call softly, lifting our eyes together to look at the sky above.
Finally, I can give you the beautiful clear sky.
Hugging you, the initial warmth re-emerges.
In my heart, the dreams of childhood have not been contaminated.
Today I stand again with you, shoulder to shoulder.
The love of the past, at this moment, has added freshness.
A look at you, the warmth in the eyes connect.
In my heart, the dreams of the past have not changed.
Today I stand again with you, shoulder to shoulder.
The love of the past adds freshness once again.

1 comment: