Showing posts with label Yr 1986. Show all posts
Showing posts with label Yr 1986. Show all posts

陪著你走 [I will walk with you] - Lowell Lowe 盧冠廷 {Cantonese 86}

This song was used in TVB Series Drama Home Come Love 愛.回家 near the ending episodes
陪著你走 - 盧冠廷 (I will walk with you)
曲︰盧冠廷
詞︰唐書琛
編︰CHRIS BABIDA

誰說 時間片刻變陳舊
(who says that time will quickly become the past)
全為我分秒亦停留
(the seconds and minutes will stop for me)
因我 身邊有你緊握我的手
(because I have you beside me holding my hand)

這份愛 誰說永不會長壽
(who says this love will never last)
陪著你一生到白頭
(I will be with you for a lifetime till we grow old)
都能 把心中星星閃得通透
(we can still make the stars in our hearts shine brightly)

陪著你走 一生一世也不分
(I will walk with you and we will never be apart)
天天編出兩雙足印 過千山過千海
(we will create two pairs of footsteps everyday and cross thousands of mountains and seas)
如果 走到這世界邊端
(if we reach the end of the world)
我倆已是無力前行 
(and we are both unable to walk any further)
跟我一起飛去
(please fly away together with me)
請你伴我同路去
(please keep me company along this journey)


http://findinggracehere.blogspot.ca/2011/03/blog-post.html

藍雨 [Blue Rain] - Jacky Cheung 張學友 {Mandarin 86}


The star is dim the sky starts bright, sleepless all night long
Couldn't help but to look at you for the last time
Stand at your windows, my mind is on her,
Her face is forgotten by me
She said 'Wait for me, I'm exhausted'

*
Greeting the rain,
Walking out of your room in the light blue
Recall you said breakup's on a rainy day
Seems like you have understood someday that it will come true
Forgive me that I didn't say goodbye

#
I'm at a lost stepping on the earliest train
Using the tenderest speed to leave by your side
Before I have not returned when you dream is being sweet
I have carried a broken heart to go away

*, #, #

Raindrops in the wind hit me painfully
All my words of love could only be heard by the wind
I can't go against my promise
Raindrops in the wind hit me painfully
Having deeply buried this unfinished love
Missing each of the rainy days


当年情 / 當年情 [Love Of The Past / Love in those years] - Leslie Cheung 張國榮 {Cantonese 86}

The soft laughter gives me warmth.
You gave me a jolt of happiness.
We speak softly. The long road is almost over.
Finally, we’ve arrived at the bright, clear day.
The sounds and excitement rise, like the golden arrows of the red sun.
I’m with you as the laughter of the past appears again.
We call softly, lifting our eyes together to look at the sky above.
Finally, I can give you the beautiful clear sky.
Hugging you, the initial warmth re-emerges.
In my heart, the dreams of childhood have not been contaminated.
Today I stand again with you, shoulder to shoulder.
The love of the past, at this moment, has added freshness.
A look at you, the warmth in the eyes connect.
In my heart, the dreams of the past have not changed.
Today I stand again with you, shoulder to shoulder.
The love of the past adds freshness once again.
The sounds rise, like the golden arrows of the red sun.
I’m with you as the laughter of the past appears again.
We call softly, lifting our eyes together to look at the sky above.
Finally, I can give you the beautiful clear sky.
Hugging you, the initial warmth re-emerges.
In my heart, the dreams of childhood have not been contaminated.
Today I stand again with you, shoulder to shoulder.
The love of the past, at this moment, has added freshness.
A look at you, the warmth in the eyes connect.
In my heart, the dreams of the past have not changed.
Today I stand again with you, shoulder to shoulder.
The love of the past adds freshness once again.

藍雨 [Rainy Blue / Blue Rain] - Jacky Cheung 張學友 {Cantonese 86}

The lyrics of the song are about the protagonist walking in the rain,thinking about his last relationship and how it left him a broken heart. Here is the Mandarin version: 藍雨 [Blue Rain] - Jacky Cheung 張學友 {Mandarin 86}
The sky is grey and the street is empty,
there are many strings of rain,
crossing over to form an icy cold face.

Within the slightly cold wind,
an abandoned broken umbrella,
is like it is saying how to get past today.

Once I liked cloudy days because I likes to look at rain.
We sprinkled onto your face under the light wind,
like kissing on your face.

But today,
on the empty street,
within the rain;
without you,
I found cloudy days to be very annoying.

Cold rain, woo,
No focus because I couldn’t find you.
The cold rain weeps as if they are waiting for you to pass by.

I tried to ask the rain to stop,
to stop chasing a shadow and forget that there are couples walking in the rain.

The rain didn’t know that you had already abandoned me,
still trying to search for you with the wind,
like as if we didn’t know that we will never have an ending.

You will never know that day when you passes by,
you left behind many memories that trapped me for life.
Would you think of me today?

http://scasongaday.blogspot.ca/2015/02/13th-feb-2015-jacky-cheungrainy-blue.html

幾許風雨 [Toiling Life in Wind and Rain] - Roman Tam 羅文 {Cantonese 86}

作詞:小美
作曲:Choo Seho
編曲:杜自持

無言輕倚窗邊 Silently lean on to the window edge,
凝望雨勢急也亂 Staring at the heavy and chaotic rain.
似個瘋漢 Like a mad man
滿肚鬱結 Belly full of depress knots, (full of depressing thoughts in mind)
怒罵著厭倦 Angrily cursing being sick and tired.
徐徐呼出煙圈 Slowly Exhale smoke rings, 回望以往的片段 looking back at bits and pieces of the past. ( scanning his memories)
幾許風雨 countless wind and rain
我也經過 屹立到目前 I have endured to this day, I still stand. ('風雨'= 'wind and rain' : representing the hardship and risk in life)

一生之中誰沒痛苦 who live a life without pain?
得失少不免 Win some lose some that can't be helped. ( in here, the speaker is moaning for the lost mostly)
看透世態 See through all kind of people,
每種風雨 all kind of wind and rain (hardship and danger)
披身 covered my body( the wind has) 打我面 hit my face ( the rain has)

身處高峰 Being at the peak of the mountains (successfully climbed to the top) 嘗盡雨絲輕風的加冕 experienced all those crowning with rain drop and breeze (crowning= put on top of ones head: here mean countless little hardship and minor danger was put upon him)
偶爾碰上了急風 Occasionally ran into squall, (Big trouble and serious threat)
步伐末凌亂 my match has never been messy. (I Kept my cool)
心底之中知分寸 Deep down in my heart, I know my limit (know not to do wrong),
得失差一線 win and lose (often) separated (only) by a thin line
披荊斬棘的挑戰 (After all the) Challenge of overcoming all obstacles,
光輝不眷戀 I don't attach to past glory anymore.

悠然想起當天 Slowly remembering the past.
無盡冷眼加嘴臉 Endless cold stares(cold shoulders) and contemptuous faces. (the expression on their faces made it ugly to look at)
正似風雨 Just like wind and rain (here wind and rain referring to the weather) 
每每改變 changing constantly, 
現實盡體驗 all could be experienced in reality world.
無求一生光輝 Not ask for living a glorious life
唯望鬥志不會斷 Only hope my will would not be broken.
見慣風雨 Used to see wind and rain;(hardship and dangerous)
見慣改變 Used to see changes,
盡視作自然 all seem so natural to me.

悠然推窗觀天 Slowly push open the windows and watch the sky.
雲漸散去星再現 Cloud gradually dissipated and the stars re-appeared.
雨線飄斷 steady rain is breaking up.
似我的臉 Like my face,
熱淚聚滿面 my hot tear covered face.
然而不死春天 全賴暖意不間斷 However, for Spring not to die. It'll need that ever present warmth (暖意 =warm feeling= affection /kindness)
似你的臉 叫我溫暖 伴著我步前 Like your face, it give me warmth, and (you) match forward with me.

Source
http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?10,115829

誰願分手 [Who willingly wants to break up?] - Hacken Lee 李克勤 {Cantonese 86}

曲: 鈕大可
music: niu da ke
詞: 向雪懷
lyrics: heung suet wai
編: 盧東尼
lyrics: tony arevalo
碟: 命運符號
album: destiny's symbol


是我故意用無心的話 針針刺痛著你
I deliberately use these heartless words to pierce you
誰又察覺在我的心裡顫抖
who can see that my heart is shaking?
是我故意如冰一樣 來令你難受
I deliberately became like ice, to hurt you
明明是愛你又要疏遠你 誰人不想擁有
knowing that I love you but pushing you away, who doesn't want to have love?


如到一天當我走 明白你難受
if one day I have to leave and know that you'll be hurt
留戀只多添痛苦 仍然必須分手
still loving would be painful, and breaking up would be inevitable
惟有忍心迫你走 從沒有忘舊
I can only cruelly force you to leave, but I'll never forget the memories
誰可知今天有多久 來讓我心靈內疚
who knows how long today will be, come let my heart feel guilty


又再說背著良心的話 可知我也受夠
again I speak these words against my conscious, I've suffered enough
曾為你我獨個於漆黑中顫抖
because of you, I am alone in the darkness shaking
偽說你我是全不適合 才是最難受
to say that you and me, we are not right for each other, that is the most painful
完全是騙你為了深愛你 柔情不敢擁有
everything is a lie because I love you too much, I dare not have this love


如到一天當我走 明白你難受
if one day I have to leave and know that you'll be hurt
留戀只多添痛苦 仍然必須分手
still loving would be painful, and breaking up would be inevitable
惟有忍心迫你走 從沒有忘舊
I can only cruelly force you to leave, but I'll never forget the memories
誰可知今天有多久 來讓我心靈內疚
who knows how long today will be, come let my heart feel guilty


如到一天當我走 明白你難受
if one day I have to leave and know that you'll be hurt
留戀只多添痛苦 仍然必須分手
still loving would be painful, and breaking up would be inevitable
惟有忍心迫你走 從沒有忘舊
I can only cruelly force you to leave, but I'll never forget the memories
誰可知今天有多久 來讓我心靈內疚
who knows how long today will be, come let my heart feel guilty


如到一天當我走 明白你難受
if one day I have to leave and know that you'll be hurt
留戀只多添痛苦 仍然必須分手
still loving would be painful, and breaking up would be inevitable
惟有忍心迫你走 從沒有忘舊
I can only cruelly force you to leave, but I'll never forget the memories
誰可知今天有多久 來讓我心靈內疚
who knows how long today will be, come let my heart feel guilty


Source
http://hacken-lyrics.blogspot.ca/2007/04/who-willingly-wants-to-break-up.html

掌聲響起 / 掌声响起 [Applause] - Feng Fei-fei 鳳飛飛 {Mandarin 86}

Alone I am standing on this stage to hear the applause sounding up

Inside my heart, there are infinite sentimental feelings

Many youths have long gone and so many feelings have changed

However, I still have your love

It is like the first time when I was on the stage and heard the first applause

My tears could not help but fall down

I went through how many failures and passed how many times of waiting

I told myself to be patient

Applause sounding up made my heart clearer to know that your love and I will be together

Applause sounding up made my heart more clear to hear the sound of song which blends the love of yours and mine

Source
http://www.chinesetolearn.com/classic-chinese-song-%E6%8E%8C%E5%A3%B0%E5%93%8D%E8%B5%B7-zhang-sheng-xiang-qi-applause-%E5%87%A4%E9%A3%9E%E9%A3%9E-feng-fei-fei-mandarin-lyrics-pinyin-english-translation-quotes-applause-kill/

最愛是誰 [Who I love most] - George Lam 林子祥 {Cantonese 86}

The lyrics of the song are about the protagonist trying to work out who is the person he love the most. He said that he was searching for his partner; he found her and wishes to be together forever. But time past by and now he regrets. He left his wife because he believes he found the girl that he love. Now his heart is no longer with her but he dreamed about his ex-wife. He wonder why he wanted to follow the one that he said good bye to but the one that he can spent his life with doesn’t bring him any excitement. He wanted to know how he could keep going and who is actually the person that he loves.
在世間尋覓愛侶Looking for a lover in this world
尋獲了但求共聚Found one trying to be together
然而共處半生都過去Have been together for half a life
我偏偏又後悔But I regret
  
別了他原為了你 For you I left him
留住愛亦留住罪Kept the love and kept the guilt
誰料伴你的心今已碎Who knows the heart that has accompanied you is broken now
卻有他在夢裡But having him in dream
  
為何離別了Why already parted
卻願再相隨But still follow you
為何能共對Why being together 
又平淡似水But plain as water
問如何下去Asking how to go on 
為何猜不對Why can't guess correct
何謂愛, 其實最愛只有誰?What is love, actually who I love most?
  
(何謂愛 誰讓我找到愛的証據)(What is love, actually who I love most?)
  
任每天如霧過去Let everyday pass like fog
沉默裡 任寒風吹In silence, let the chilly wind blow
誰人是我一生中最愛Who is my most loved in this life
答案可是絕對?Can the answer be definite?

Source

堆積情感 [Accumulated Emotions] - Cally Kwong 鄺美雲 {Cantonese 86}

I can't resist love and I still dream of you
I accumulate every bit of love when I miss you
Love is like rain, 
it is out of my control

Love will remain in my heart and I want it to
I hope that you don't change your love towards me
I am willing to give you everything
I accumulate every bit of love when I misses him. 

Who would have thought that our love wouldn’t be able to continue, 
Everyday my sadness increases
I cry at the rain over the long lonely night 
Loving softly, accumulating to the future, but fail to love deeper. 
Loving softly, staring into the stars, 

The stain from my tears on the corner of my eyes will always carry love
I can’t resist love as I still dream of you. 
I accumulate every bit of love every time when I miss you 

Love is like the four seasons, 
There are no ends and all I could do is to follow you
Hope that one day I could understand the next stage of our love. 

Source

上海灘 [The Bund] - Andy Lau 劉德華, Frances Yip 葉麗儀 {Cantonese 86}

Rushing waves, flowing waves
Thousand miles of the torrential river flows ceaselessly forever 
Washed away the worldly affairs
Torrential mixing of the tidal currents
is it happiness? is it sorrow?

Hard to differentiate between happiness and sorrow in the waves 
Success losing
Hard to see in the waves
Love you, hate you
Asked you if you know

Like a giant river, once distributed will not be withdrawn 
Passed by in many bays
Passed by many beaches
Still not yet to suppress these struggles
Both happiness and sorrow

Unable to differentiate between them
Still wishing to overcome these waves
My heart has enough of those rises and falls
Still wishing to overcome these waves
My heart has enough of those rises and falls 

Source
https://www.youtube.com/watch?v=DA9njgp7Sog
http://asianfanatics.net/forum/topic/3177-frances-yip-%E8%91%89%E9%BA%97%E5%84%80-%E4%B8%8A%E6%B5%B7%E7%81%98-shang-hai-tan-the-bund/