似水流年 [Time Flows Like Water / Passing years are like flowing water] - Anita Mui 梅艷芳 {Cantonese 85}

唱:梅艷芳  詞:鄭國江  曲:喜多郎
Sung by: Anita Mui Lyrics by: Cheng Kwok Kong Music by: Kitaro


望著海一片滿懷倦 Gazing at the endless sea, feeling tired
無淚也無言 I run out of tears and words
望著天一片 Looking at the endless sky
只感到情懷亂 I’m dazed and confused
我的心又似小木船 My heart’s like a wooden boat
遠景不見但仍向著前 Moving ahead though I see no future

誰在命裡主牢我 Who’s in control of my life
每天掙扎 人海裡面 Struggling everyday among the crowds 
心中感嘆 My heart mourns
似水流年 The passing years are like flowing water 
不可以留住昨天 Yesterday is gone
留下只有思念 What is left only memory
一串串永遠纏 In bits and pieces but I treasure

浩瀚煙波裡我懷念  Amidst the immense mist-covered sea
懷念往年 I cherish the memory of the passing years
外貌早改變 The scene changes
處境都變 The situation does too
情懷未變 The mood is here to stay


Source
http://www.photoblog.com/leocheung/2008/08/05/the-passing-years-are-like-flowing-water.html
http://scasongaday.blogspot.ca/2014/11/17th-nov-2014-anita-mui.html

2 comments:

  1. As water life flows

    Watching the sea, weary-hearted
    Tearless and silent
    Beholding the sky, with mixed emotions
    My heart’s a wooden boat
    Prospect unsighted, yet still pushing onwards

    Who’s governing my lot?
    Struggling every day, among the multitudes
    Lamenting within, as water life flows
    Unable to hold onto the past

    Only longings remain, as strands forever entwined
    In boundless mist-veiled waters, I yearn
    Yearning for bygone years
    Appearances have long changed, circumstances too
    Affections unchanged…

    tc

    ReplyDelete